Upon the stage of flibberwocky fair,
Where zindlefrumpers dance in moonlit gleam,
Quibberdoodle waltzes with a flair,
Spangaroo, in shadows, weaves a dream.
Jibbernocks with flibberplonk engage the night,
As zingaloo doth flirt with starlit grace;
The zorp in silent wonder takes its flight,
While waddleflaps in moonbeam’s soft embrace.
Gribberwonks and plizzlefritz join in the tune,
Doobersnatch, a minstrel of the sphere;
Blorpnoodle's song will end too soon,
Zanklethorp’s echoes charm the ear.
在flibberwucky博览会的舞台上,
zindlefrumpers在月光下跳舞,
Quibberdoodle跳华尔兹,
Spangaroo在阴影中编织着一个梦。
Jibbernocks和flibberplonk一起参与了夜晚,
就像zingaloo与星光优雅调情一样;
沉默的奇迹中的zorp飞走了,
当waddleflap在月光的温柔拥抱中。
Gribberwonks和plizzlefritz加入了曲调,
Doobersnatch